Lemania Prague 9110 Lemania Prague 9110 Lemania Prague 9110 Lemania Prague 9110 Lemania Prague 9110 Lemania Prague 9110 Lemania Prague 9110 Lemania Prague 9110 Lemania Prague 9110 Lemania Prague 9110 Lemania Prague 9110
 
 
RÉDACTION DE TEXTES ET RÉVISION

Lémania Prague collabore avec une équipe d’écrivains, de journalistes, de copywriters et de rédacteurs professionnels pour aider nos clients dans la conception et dans le développement de textes rédactionnels à caractère publicitaire et de vulgarisation. Les services de communication d’organismes et d’institutions, l’espace communication de petites et grandes entreprises, les bureaux de presse d’événements et d’initiatives font appel à nos services.
Parmi les contenus que nous élaborons, nous trouvons des textes pour des brochures d’entreprises, des insertions publicitaires, des sites et des contenus Internet, des communiqués de presse, des publipostages et des lettres d’informations.
Notre tâche est de créer des textes dans la langue étrangère à partir de vos idées. Ceux-ci doivent être efficaces et immédiatement utilisables. Le produit final est le résultat d’une étroite collaboration avec votre bureau marketing ou votre agence de publicité.
Si vous avez déjà rédigé une ébauche et si vous désirez une nouvelle élaboration ou un contrôle au niveau linguistique et formel, vous pouvez faire appel à notre service de relecture et de révision.

RÉVISION

Proofreading
En principe, par le terme relecture, nous entendons la correction des ébauches finalisée au contrôle du texte déjà élaboré dans la langue d’arrivée, c’est-à-dire le relevé des éventuelles erreurs de frappe, coquilles, répétitions, parties manquantes et fautes d’orthographe et de syntaxe, ainsi que le contrôle de la mise en page du texte. Il s’agit d’une phase du procédé qui, chez nous, suit d’office celle de la traduction et de la révision, surtout si le produit final sera soumis à une élaboration DTP. Le service de relecture peut aussi être demandé séparément pour des textes que vous avez déjà élaborés dans la langue cible.

Révision
La révision consiste en un contrôle plus approfondi et méticuleux qui ne se limite pas aux aspects formels, mais qui a principalement pour objet les aspects terminologiques et stylistiques, sans compter la recherche –au moyen de la comparaison avec le texte source – des éventuelles omissions ou erreurs d’interprétation des contenus. Le but est de fournir un produit final d’excellente qualité et de faire en sorte que le bénéficiaire final ne s’aperçoive pas qu’il s’agit d’une traduction.

redazione

rédaction de textes et révision

traduction

localisation

interprétariat

assermentation et légalisation

services Desktop Publishing (DTP)
 
  EXPÉRIENCE QUALITÉ TARIFS COMPÉTITIFS PONCTUALITÉ
DIALOGUE AVEC LE CLIENT
 
 

Nous connaissons bien notre matière et nous travaillons uniquement avec des professionnels diplômés dans des instituts universitaires de premier ordre et possédant une expérience pluriannuelle éprouvée dans leurs secteurs spécifiques.

Chaque projet est confié à des traducteurs, des réviseurs et des experts hautement qualifiés et soigneusement sélectionnés et leur élaboration est constamment contrôlée par nos gestionnaires de projet.

Grâce à la grande compétence de nos collaborateurs dans leurs secteur de spécialisation, nous garantissons une qualité et une rapidité d’exécution à des tarifs extrêmement compétitifs.

Nous garantissons un maximum de flexibilité au niveau des délais de livraison et nous faisons de notre mieux pour satisfaire les exigences de notre clientèle, même en cas d’urgence.

L’interaction constante avec le client est à la base de chaque projet. Nos gestionnaires de projet coordonnent les aspects terminologiques et graphiques avec vous afin de garantir un produit final d’excellente qualité.

 
 
LÉMANIA PRAGUE 9110 LTD    ||     registered office  \  residence for tax purposes Prague (Czech Republic)    ||     info@lemaniaprague.com    ||     www.lemaniaprague.com